French interpreting tailored to your needs remotely simultaneous interpreting
via Zoom.
Assistance provided during high level international meetings (including ministerial level and
G8)
Availability at (very) short notice
No extra charge for travelling
time (in full compliance with current governmental regulations)
an interpreter who will accept travelling to all regions and/or interpreting
remotely through Zoom
For clients located in:
Europe
Asia
Africa
Middle East
Americas
ready to remit an adaptative interpreting suited to your needs
Knowledge of Indian culture
Understanding of Islam and Arab culture
Comprehension of Chinese and Japanese etiquette
Dresscode
fully respected locally
Fast and reliable experienced Conference Interpreter nicknamed by French
delegates "Madame 2 secondes"
Client's assistance and interpreting escort provided to all echelons of the administration
(G8, Presidential, Prime Ministerial or Ministerial levels)
Interpreting in
all settings whether it is a company presentation or open days, a tour of company, a visit to premises and the production
line
Acompaniement of French delegates during the whole conference - going the "extra
mile"
Personalised interpreting depending on the circumstances of the conference
making sure that the delegates are greeted on arrival, taken care during the assignment, listening to delegates' feedback
on the interpreting rendered, and adapting the interpreting (particularly in case the delegates prefer a faster/slower pace
of the interpreting rendered)
All types of Interpreting carried out (whispering, consecutive,
simultaneous and escort interpreting)
Available at very short notice.
Logistically domiciled in the UK (in Chineham near Basingstoke in Hampshire).
50 minutes by train to Waterloo station (London) from Basginstoke station for conference interpreting assignments with a venue
in London. 45 minutes to Heathrow (by car) for Conferences occuring near Heathrow in neighbouring hotels, and with a quick
getaway airport for conferences abroad in mainland Europe and within the EMEA region. 90 minutes to Gatwick (by car)
for conferences occuring near Gatwick in neighbouring hotels.
Full
and fast acess to all the pharmaceutical companies located within the Thames valley area.
30
minutes from Reading by car.
Fast access to Hampshire and Berkshire by car.
Quick access to London (50-80 minutes) for all legal firms and other companies located in London for ad-hoc and business
conferences.
Conférences médicales et pharmaceutiques
Audiences au tribunal Réunions et colloques internationaux
interprétariat ad-hoc
(réunions) et de liaison (accompagnement du client)
Interprétariat
consécutif (présentation dans la société ou journée "portes ouvertes" à
des clients potentiels, visite guidée de la société, tour de l'usine de production)
Accompagnement des délégués pendant toute la mission afin de s'assurer qu'ils aient un séjour
agréable en Angleterre
Ecoute du feedback des délégués afin d'adapter
l'interprétariat selon les souhaits des délégués (terminologie utilisée, débit plus
rapide ou plus lent, volume sonore)
Interprétariat simultanée de conférences (en
cabine) ou avec le tour guide
Compréhension de la culture islamique et respect du code
vestimentaire
Grande expérience acquise dans beaucoup de domaines.
Disponible sous brefs délais
Cheffe d'équipe
- Team Leader Experience Experience acquired on several occasions as a cheffe d'equipe
/ Team Leader managing a large team of interpreters, liaising with the client, answering to various queries from the interpreters,
debriefing to the interpreting companies at the end of the assignments. During the various assignments, I was able to reduce
the incidence of accidental unswitched microphones, wrong channel errors, solving any hardware and software problems with
the collaboration of the sound engineers, arranging taxis back to the airport or train station, and solving any last impediment
to a well-planned programme that can occasionnally be set off-course at the last minute in order to ensure a smooth interpreting
experience for the client with a positive outcome for the interpreting companies.
Voice
Samples: Find some voice samples of my voice under my Youtube Channel -
Search Patricia Charnet on Youtube. (to be uploaded soon)