French Conference Interpreter - Interprète de conférence (anglais)
Email: how to contact me
 
Bienvenue - WelcomeSpecialised InterpretingBespoken InterpretingInterprétariat sur mesureManagementQualificationsSpecialisationsTranslation / TraductionDomiciliée au R-UInterpreting in HampshireTranslation in BasingstokeChineham French TuitionSkype French TuitionContact

 

Email: Please send all correspondence to this email. Thank you. This is my preferred method of correspondence as during Conference interpreting, or when doing a translation, or giving a French language tuition over Skype, my phone is on mute and is often left on mute. 


Skype add this email  -  Skype interviews most welcome (please book the time beforehand)

 

 

LinkedIn  click here

 

 

Please feel free to contact me about any assignments.

 

Translator's Cafe click here  

Proz.com click here  

 

Payments accepted via Paypal (+10% to cover the transfer fees via this platform), Resolut, Transferwise, "Pay your Contacts" via your UK mobile phone, and bank transfers via your internet banking platform. Payments from outside the UK are accepted on condition that the sender covers all the cost of the transfer fees. (Credit for agencies and companies domiciled in the UK is subject to Experience credit scoring) Agencies and clients domiciled abroad are expected to pay in advance. Preferred payment terms: in advance (for new or late payers) or on delivery (the latter for regular UK clients paying their dues on time without any reminder). UK-based translation agencies will have 30 days term on condition that payment is made without any reminder. French and UK agencies seeking 60 day payment terms will be avoided for repeat business in favour of prompter payers.  

 ETHOSCheques and cash are not accepted in view of implementing full fiscal transparency in accordance with EU and UK laws. Anti-money laundering best practices are implemented, and clients seeking interpreting or translation for tax optimisation or tax avoidance schemes will not be assisted in their effort to avoid or evade taxation. Clients seeking shadowing exam preparation in view of me writing their children's or student's examination papers in French to pass it on as their own shall not be assisted. I will only assist and prepare the child or student to do the examination themselves and give them the necessary best tools for exam optimisation. 

Bonjour!
IMG_0039.JPG

Thank you for visiting my web site!